第一百二十九章 利玛竇就是个强盗(2 / 2)
“开什么玩笑”眾人纷纷不信。
“是你们先开玩笑的!”陈渊翻了翻白眼。
“我只是將利玛竇所谓的生平换成了国人,你们就不行,这未免也太崇洋媚外了吧!”
眾人脸上一阵青一阵红的。
想要说话,却什么都憋不出来。
“不管怎么说,利玛竇那也是给当时的大明,带来了先进的西方科技。”
“像是什么几何原本,测量法义,首次將“点、线、面、直角、钝角”等几何术语引入国內,奠定了国內近代数学的基础。”
“这些可都是他和徐光启等人合作翻译的,这总没有说错吧!”
陈渊冷笑一声。
说起这个他就来气。
“你也知道,这些是合作翻译的,既然利玛竇这么牛逼,为什么他不独自翻译呢”
“他难道是不会翻译吗”
“我告诉你,利玛竇会翻译,而且在大明的时候,他就独自一个人翻译了天主实义、天主教要、二十五言、主的祈祷、圣母讚歌、教理问答书这六本书。”
“所以,既然有能力独自翻译,为何那些传入大明的科技书籍,还要徐光启等人一起翻译”
“毕竟我只听说过高难度的可以翻译简单的,可从未听说过简单的能翻译高难度的。”
“就像你给古人翻译飞机卫星这些东西,古人能帮你一起翻译吗”
“很明显是不可能的。”
“同样的,若是古人找你翻译四书五经,你就能与古人一起翻译。”
“与四书五经相比,飞机卫星是更先进、难度更高的东西。”
“所以,你如果说利玛竇和徐光启等人合作翻译了天主实义和四书五经之类的书籍,那没有问题。”
“相反,像几何原本,测量法义这些书籍若真是从西方带来的先进科学书籍,那应该是利玛竇独立完成翻译才对。”
陈渊深吸一口气,冷冷说道。
“再说了,以利玛竇的水平,他懂什么叫数学吗”
“究竟是他向大明传播先进的西方科技,还是他向大明偷学先进的东方科技,都还是两说。”
“对我个人而言,我觉得利玛竇只是一个来东方抢劫科技文化的强盗而已。”
“当然了,可能並不仅仅只有我一个人会持有这样的论调。”
“就连西方人自己,同样有这样的说法。”
“罗素在《西方哲学史》一书中曾质疑,所谓的古希腊古罗马先贤可能只是一个符號,在被宣传出名声后,后人再假借他们的名义宣传所谓的文化和科学,其真实存在並无明確歷史论据。”
“哈杜因在《古代作家批判导言》一书中声称,除了极少数例外(如荷马史诗、希罗多德、西塞罗和老普林尼的个別作品),几乎所有我们熟知的古希腊罗马经典(如维吉尔、贺拉斯、塔西佗)以及许多早期基督教神父的著作,都是传教士为某种目的而偽造的。”
“伏尔泰在《风俗论》中说到:500年前,不管是在北欧、德国,还是在我国,几乎没有一个人会写字。”
“一个连文字都没有,依靠编造传播、冠以古代先贤名义的欧洲,突然拥有了先进的科学书籍。”
“有且只有一个可能,这是窃取於大明或者宋朝的文化科技。”
“甚至,根据我在史料中获得的一些线索,《永乐大典》有可能都是利玛竇等人窃取的,所以我才说利玛竇是一个强盗。”
↑返回顶部↑